Globales Schwälmer Mustertuch – Update (8)

Heute kann ich gleich fünf neue Beiträge zum globalen Mustertuch vorstellen.


#15
Taeko Ueki aus Japan erlernt zur Zeit Schwälmer Weißstickerei bei Yasuko Kobayashi. Sie war sehr froh, in diesen Zeiten an einem gemeinsamen Projekt beteiligt zu sein und dabei von ihrer Lehrerin begleitet zu werden. Sie wählte einen Fächer als Grundform – die typisch japanische Sensu-Kontur – und füllte sie mit typischen Schwälmer Motiven.

Sie schrieb: „モチーフには“扇子“と Luzine Happelさんデザインをアレンジしたものを選びました。
扇子は地の果てまで拡がっていく末広がり、ということで幸運の象徴とされています。”

Frei übersetzt: „Weil sich der Fächer zum Ende hin weitet, verstehen wir Japaner diese Form als Symbol für Glück.


#16
Yasuko Kobayashi aus Japan hat ihre Lieblingsmotive gewählt und gegenüberliegend angeordnet. Sie sollen für Zusammenhalt stehen, um besser durch die Tage mit COVID-19 zu kommen.

Sie schrieb: „力を合わせてCOVID-19を乗越えられるように、幸運モチーフを選びました。
麻の葉文様は、生命力の象徴です。(日本では亜麻よりヘンプがよく使われていました)
扇子は末広がりで、お正月用梅花・竹と同様に縁起が良いです。
シュヴァルム刺繍文様の一つ「巻きひげ」は、日本らしいモチーフと馴染みます。”

Frei übersetzt: „Asanoha – das Hanfblüten-/Hanfblattmuster ist in Japan Symbol für schnelles und gesundes Wachstum und für langes Leben.“

(Anmerkung: Hanf spielte in der Vergangenheit in Japan eine wesentlich größere Rolle als Flachs [Leinen]. Hanfblüten wurden in Japan in uralten Zeiten unter anderem zur Ölherstellung verwendet. Vor allem wurde Hanfbast aber neben Seide jahrhundertelang als Rohmaterial für Textilien verwendet, bis dann die Baumwolle nach Japan kam und den Hanf als gebräuchlichstes Textil verdrängte. Bis zum Ende des 2. Weltkrieges nahm der Hanf-Anbau ebenso viel Fläche in der Landwirtschaft ein wie der Reisanbau!)

„Das Motiv Sensu (Fächer) sieht aus wie ein Delta und ist das Symbol des Glücks. Ich habe darin Pflaumenblüten und Bambusblätter arrangiert, die die traditionellen japanischen Neujahrsartikel sind.“


#17
Jennie O`Brien-Lutton aus Australien hat einen für ihr Heimatland typischen Vogel – einen Kookaburra – als Motiv gewählt.

Sie schrieb – frei übersetzt: „Meine Inspiration von der Natur ist ein Kookaburra, der auf einem Eukalyptuszweig sitzt. Beide sind in vielen Teilen Australiens weit verbreitet. Kookaburras und Eukalyptusbäume finden sich in australischen Gedichten, Liedern und Gemälden und ich hatte schon immer eine besondere Vorliebe für Kookaburras. Sobald ich beschlossen hatte, einen Kookaburra zu sticken, hörte ich einen in einem Baum nebenan lachen. Zufällig, einige Tage später, als ich anfing zu sticken, hörte ich wieder einen Kookaburra lachen. Die Kookaburra wird manchmal als Laughing Jackass (= der lachende Hans) bezeichnet. Ich hoffe, dass Covid19 sehr bald unter Kontrolle sein wird, wir wieder persönliche Kontakte pflegen dürfen und die ganze Welt mit den Kookaburras lachen kann.“


#18
Monika Müller aus Deutschland setzt oft ganz individuelle Ideen gekonnt in elegante Stickerei um. So auch diesmal.

Sie schrieb: „Ich habe Natur „wörtlich“ genommen.
Die Tulpe symbolisiert die Pflanzenwelt, der Vogel die Tierwelt. Pflanzen und Tiere sind Natur. Für mich ist die Natur wertvoll. Deshalb sollte man achtsam und respektvoll mit ihr umgehen.“


#19
Margrit Michaux aus Frankreich begründete die Wahl ihres Motivs sehr charmant.

Sie schrieb: „ce papillon est un peu moi !!
il aime la liberté ,et ne connait pas les frontières,
il aime le beau temps, le soleil,
il tourbillonne et se pose sur les fleurs .“

„Ich habe den Schmetterling gewählt. Er ist ein wenig wie ich – liebt Freiheit, stellt sich hin wo er will und liebt Luft und schöne Blumen!“

Weitere Einsendungen kann man in Update (7) finden.

2 Kommentare
  1. All such beautiful embroidery! Being a new resident in Australia I enjoyed seeing a Kookaburra among the traditional Schwalm work too.

    • Yes, it is amazing and gratifying, how many embroiderers take part in the sampler project with such elaborate and beautiful contributions. Schwalm whitework becomes a touch of motifs from other countries.

Schreibe einen Kommentar